Calendar Year:
A twelve-month period that begins on January 1 and ends twelve consecutive months later on December 31. |
Añ calendario:
Un período de 12 meses que comienza el 1ode enero y termina 12 meses consecutivos después, es decir el 31 de diciembre. |
Capacity Limit:
The maximum number of members who can be enrolled in a plan at one time. |
Límite de capacidad:
La cantidad máxima de afiliados/as que se pueden inscribir en un plan en un momento. |
Carrier:
A private organization, usually an insurance company, which finances health care. |
Agencia de seguros:
Es una organización privada, por lo general una compañía de seguros que financia la atención médica. |
Centers for Disease Control and Prevention (CDC):
A federal agency based in Atlanta, Georgia, that is charged with protecting the nation\'s public health by providing direction in the prevention and control of communicable and other diseases and responding to public health emergencies. |
Centers for Disease Control and Prevention (CDC) (Centros para el control y la prevención de enfermedades):
Es una agencia federal con sede en Atlanta, Georgia, que se encarga de la protección de la salud pública de la nación brindando supervisión en la prevención y el control de enfermedades transmisibles y de otras enfermedades, y respondiendo a emergencias de salud pública. |
Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS):
The agency within the Department of Health and Human Services that runs the Medicare program. In addition, CMS works with the states to run the Medicaid program. CMS works to make sure that the beneficiaries in these programs are able to get high quality health care. |
Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) (Centros para Servicios de Medicare y Medicaid):
Es la agencia perteneciente al Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios Humanos) responsable de la administración del programa Medicare. Además, CMS trabaja con los estados en la administración del programa Medicaid. CMS trabaja para garantizar que los beneficiarios de estos programas puedan recibir atención médica de alta calidad. |
Certificate:
This word is a short way of referring to a Certificate of Coverage or Certificate of Insurance. For people with group health plans, the Certificate describes the benefits, provisions, and limitations of the plan. |
Certificado:
Esta palabra es una forma corta de referirse a Certificado de cobertura o a Certificado de seguro. Para las personas que tienen planes de salud de grupo, el Certificado describe los beneficios, las disposiciones y las limitaciones del plan. |
Certification:
When an individual, institution, or educational program is recognized for meeting a governmental or non-governmental evaluator\'s predetermined standards, it is said to be "certified." Certification is essentially the same as accreditation, except that certification is usually applied to individuals, and accreditation to institutions. Unlike licensure programs, those who do not meet certification criteria are not excluded from practicing in their field. |
Certificación:
Cuando un individuo, una institución o un programa pedagógico es reconocido por cumplir las normas predeterminadas por un evaluador gubernamental o no gubernamental, se dice que está "certificadoa". En lo esencial, la certificación es lo mismo que la acreditación, excepto que la certificación suele aplicarse a las personas, y la acreditación a las instituciones. A diferencia de los programas para recibir licencia, aquellas personas que no cumplen con los criterios de certificación no son excluidas para participar en su campo. |
Chiropractic Care:
A therapy system based on the theory that disease is caused by abnormal function of the nervous system. Chiropractors attempt to restore normal function by adjusting body structures (also called manipulation), especially the spinal column. |
Atención quiropráctica:
Es un sistema de terapia basado en la teoría de que la enfermedad es causada por funciones anómalas del sistema nervioso. Los quiroprácticos intentan restaurar las funciones normales ajustando estructuras corporales (también llamado manipulación), especialmente la columna vertebral. |
Chronic Care:
Care and treatment for people whose health problems are of a long-term and continuing nature. Rehabilitation facilities, nursing homes, and mental health hospitals may be considered chronic care facilities. |
Atención crónica:
Atención y tratamiento para personas cuyos problemas de salud son de naturaleza continuada y a largo plazo. Los centros de rehabilitación, hogares de convalecientes y hospitales psiquiátricos pueden ser considerados centros de atención crónica. |
Chronic Disease:
A disease that has one or more of the following characteristics:
is permanent; leaves residual disability; is caused by nonreversible pathological alternation; requires special training of the patient for rehabilitation; or may be expected to require a long period of supervision, observation, or care. |
Enfermedad crónica:
Es una enfermedad que tiene una o más de las siguientes características:
es permanente; deja discapacidad residual; es causada por una alteración patológica no reversible; requiere entrenamiento especial del paciente para su rehabilitación; o puede esperarse que requiera un largo período de supervisión, observación o cuidado. |
Chronic Condition:
A continuous or prolonged illness or condition. Examples include asthma, diabetes, and varicose veins. |
Afección crónica:
Una enfermedad o afección continua o prolongada. Algunos ejemplos incluyen asma, diabetes y venas várices. |
Claim:
A request for payment for services. |
Reclamación:
Una solicitud del pago de servicios. |
Clinic:
A facility, or part of one, devoted to diagnosis and treatment of outpatients. "Clinic" is a general term. It is used to describe a facility that serves poor or the general public patients. It is also used to describe a facility where graduate or undergraduate medical education takes place. The word clinic may also apply to a doctor\'s office, or it may describe a facility that doesn\'t include doctors. |
Clínica:
Un centro médico, o parte de uno, dedicado al diagnóstico y tratamiento de pacientes externos. "Clínica" es un término general. Se utiliza para describir un centro que atiende a pacientes pobres o al público en general. También se utiliza para describir un centro donde se lleva a cabo educación médica universitaria o de posgrado. La palabra clínica también puede aplicarse a un consultorio médico, o puede describir un centro que no incluye médicos. |
Clinical Condition:
A diagnosis or patient state that may be associated with more than one diagnosis (for example, cerebrovascular hemorrhage associated with other conditions). This term is also used for a condition when the underlying cause is not yet diagnosed (such as low back pain). |
Afección clínica:
Es un diagnóstico o estado del paciente que puede asociarse con más de un diagnóstico (por ejemplo, hemorragia cerebrovascular relacionada con otras afecciones). Este término también es utilizado para una afección cuando la causa subyacente aún no ha sido diagnosticada (como dolor lumbar). |
Clinical Trial:
A way of testing new types of medical care, such as new cancer drugs. Clinical trials are one of the final stages of a research process to find better ways to prevent, diagnose, or treat diseases. The trials help doctors and researchers see if a new approach works and if it is safe. |
Ensayo clínico:
Es una manera de evaluar nuevos tipos de atención médica, tal como nuevos medicamentos para el cáncer. Los ensayos clínicos son una de las etapas finales de un proceso de investigación para encontrar mejores maneras de prevenir, diagnosticar o tratar enfermedades. Los ensayos ayudan a los médicos e investigadores a determinar si el nuevo enfoque resulta satisfactorio y seguro. |
COBRA:
See the definition for Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA). |
COBRA:
Ver la definición de Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA) (Ley Omnibus de Reconciliación Presupuestaria). |
Coinsurance:
The set percentage you pay of the total cost of your medical or dental services or prescription drugs. If a plan pays 80 percent coinsurance, it means that after you meet the deductible (if applicable), your insurance pays 80 percent of covered costs and you pay the remaining 20 percent. Coinsurance can vary within the plan depending on the benefit or service. With most types of plans, you pay less when you use participating, or in-network, providers.You may pay coinsurance when you:
*Are admitted to the hospital
*Use an emergency room, urgent care center, or outpatient facility
*Need medical services like lab tests or outpatient surgery
*Go to the doctor or dentist (not applicable to all plans)
*Fill a prescription for a drug (depending on your pharmacy benefits)
Coinsurance amounts for group and individual plans are listed on the Benefit Summary. For Medicare plans, they are listed in the "Summary of Member\'s Costs" section of the Evidence of Coverage. |
Coaseguro:
Es el porcentaje fijo que usted paga por el costo total de sus servicios médicos o dentales, o de sus medicamentos con receta. Si un plan paga un coaseguro del 80 por ciento, eso significa que después de que usted pague el deducible (si le corresponde), su seguro paga el 80 por ciento de los costos cubiertos y usted paga el 20 por ciento restante. El coaseguro puede variar dentro del plan dependiendo del beneficio o servicio. Con la mayoría de los planes, usted paga menos cuando usa proveedores participantes o pertenecientes a la red.Es posible que usted pague coaseguro cuando:
*Sea admitido/a en el hospital
*Use una sala de emergencias, un centro de atención de urgencia o un centro ambulatorio
*Necesite servicios médicos como pruebas de laboratorio o cirugía ambulatoria
*Vaya al médico o al dentista (no se aplica a todos los planes)
*Compre un medicamento con receta (dependiendo de sus beneficios de farmacia)
Los montos de los coaseguros para planes de grupo e individuales aparecen en el Resumen de Beneficios. Para los planes de Medicare, éstos aparecen en la sección "Resumen de costos a cargo del/de la afiliado/a" del Manual de Beneficios. |
Complaint:
A verbal expression of dissatisfaction with any aspect of the Plan. |
Queja:
Es una expresión oral de su disconformidad con cualquier aspecto del plan. |
Complications of Pregnancy:
Conditions that are distinct from pregnancy but are adversely affected by pregnancy or caused by pregnancy. This term is also used to describe a non-elective cesarean section, terminated ectopic pregnancy, or spontaneous termination of pregnancy during the gestational period when a viable birth is not possible. Complications of pregnancy does not mean false labor, occasional spotting, prescribed rest during the period of pregnancy, an elective cesarean section, or conditions associated with the management of difficult pregnancy that do not constitute distinct complications of pregnancy. |
Complicaciones del embarazo:
Son afecciones distintas al embarazo pero que son afectadas negativamente por el embarazo o causadas por el embarazo. Este término también es utilizado para describir una cesárea no optativa, un embarazo extrauterino terminado o la terminación espontánea del embarazo durante el período de gestación cuando no es posible un nacimiento viable. Las complicaciones del embarazo no significan parto falso, manchado ocasional, descanso aconsejado durante el período del embarazo, cesárea optativa ni afecciones asociadas con el manejo de un embarazo difícil que no constituyan complicaciones distintas del embarazo. |
Computed Tomography Imaging (CT/CAT) Scan:
A diagnostic tool that combines a digital computer with a rotating X-ray device to create detailed cross-sectional images of organs and body parts. |
Tomografía axial computarizada (CT/CAT, por su sigla en inglés):
Es una herramienta de diagnóstico que combina una computadora digital con un dispositivo de radiografías rotativo para crear imágenes transversales detalladas de los órganos y de las partes del cuerpo. |
Comprehensive Outpatient Rehabilitation Facility (CORF):
A facility that provides a variety of services to outpatients with physical disabilities. Services are provided under a doctor\'s supervision and may include physical therapy, occupational therapy, and speech pathology services. |
Comprehensive Outpatient Rehabilitation Facility (CORF) (Centro médico de rehabilitación ambulatoria integral):
Es un centro médico que proporciona una variedad de servicios para pacientes externos con discapacidades físicas. Los servicios son prestados bajo supervisión médica y pueden incluir servicios de terapia física, terapia ocupacional y patología del habla. |
Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA):
Federal law requiring that workers who end employment for specified reasons have the option of purchasing group insurance through the employer for a limited period of coverage (usually 18 months, but in some cases 29 months or 36 months). |
Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA) (Ley Omnibus de Reconciliación Presupuestaria Consolidada):
Es una ley federal que permite que los trabajadores que terminaron su empleo por razones específicas tengan la opción de comprar seguro de grupo a través del empleador durante un período limitado de la cobertura (normalmente 18 meses, pero en algunos casos 29 o 36 meses). |
Copayment:
The flat amount you pay to a health care provider or pharmacy at the time of service. Copayments vary depending on your plan and the services you receive. Copayments do not reduce your annual deductible or out-of-pocket maximums.You may pay a copayment when you:
*Go to a doctor
*Fill a prescription
*Use an emergency room, urgent care center, or outpatient facility
*Receive a CAT scan or MRI
*Are admitted to the hospital
Copayment amounts for group and individual plans are listed on the Benefit Summary.
For Medicare plans, they are listed in the "Summary of Member\'s Costs" section of the Evidence of Coverage. |
Copago:
Es el monto fijo que usted paga a un proveedor de atención médica o farmacia en el momento de recibir el servicio. Los copagos varían, dependiendo de su plan y de los servicios que usted reciba. Los copagos no reducen su deducible anual ni los máximos de desembolso personal.Es posible que usted abone un copago cuando:
*Vaya al médico
*Presente una receta
*Use una sala de emergencias, un centro de atención de urgencia o un centro ambulatorio
*Se realice un escaneo CAT o MRI
*Sea admitido/a en el hospital
Los montos de los copagos para los planes de grupo e individuales aparecen en el Resumen de Beneficios.
Para los planes de Medicare, éstos aparecen en la sección "Resumen de costos a cargo del/de la afiliado/a" del Manual de Beneficios. |
Covered Services:
Benefits, services, and supplies that are approved for payment according to your plan. |
Servicios cubiertos:
Son beneficios, servicios y suministros que están aprobados para pago según su plan. |
Custodial Care:
Non-medical care, including room and board, for people with a mental or physical condition who need help with daily living. It includes assistance with mobility, dressing, bathing, eating, preparation of special diets, and taking medication. Custodial care is not covered by some plans, such as Humana Gold Plus. |
Atención personal no médica:
La atención que no es de tipo médico, que incluye habitación y alimentación, y que se brinda a personas con una enfermedad mental o física, que requieren ayuda en las actividades de la vida diaria. Incluye ayuda para movilizar al paciente, ayudarlo a vestirse, bañ, comer, preparar sus dietas especiales y tomar los medicamentos. La atención personal no médica no está cubierta por algunos planes, como Humana Gold Plus. |
Customary Charge:
One of the factors determining a physician\'s payment for a service under Medicare. Calculated as the physician\'s median charge for that service over a prior 12-month period. |
Cargo habitual:
Es uno de los factores que determinan el pago a un médico por un servicio prestado bajo Medicare. Se calcula como el cargo medio del médico por ese servicio durante un período previo de 12 meses. |